Export Brochure
 
Export Brochure - English Export Brochure - Français Export Brochure - Deutsch Export Brochure - Italiano Export Brochure - Español Export Brochure - Português
3B Scientific GmbH
(Número uno en anatomía)
Perfil De Compañía

3B Scientific incorpora una nueva dimensión del realismo en la fabricación de las reproducciones humanas del cráneo. La innovación más última de los líderes de mercado - la línea de productos del cráneo del sistema de 3B ScientificÆ - fue diseñada para las mayores niveles de la educación médica. Los gracias al uso del nuevo material de 3B BONElikeTM y de los procedimientos sofisticados de la producción, los cráneos son absolutamente realistas en aspecto y peso. 

Todos los detalles anatómicos huesudos son tan verdades representado a la vida que los modelos pueden apenas ser distinguidos del cráneo original de primera clase que fue utilizado para el bastidor. Incluso los sinos nasales se demuestran en su moldeado natural. Para un estudio cercano del turbinate nasal el septurn nasal es desmontable. Incluso los dientes son individualmente desprendibles.

Los productos/los servicios ofrecieron para la exportación

Reproducciones Humanas Del Cráneo, esqueletos, torsos, modelos de órganos humanos, brazos para la práctica de inyecciones, maniquíes para el cuidado de pacientes y simuladores médicos, modelos científicos biológicos, químicos y físicos, láminas anatómicas y artículos ana( c)ómicos de regalo.software anatomico

Marcas de fábrica 3B Scientific
Tipo Fabricante, Exportador
Volumen de ventas US$ -
No. de empleados -
Información Del Contacto
Persona Del Contacto Mr. Manfred Kurland
Designación Managing Director
Dirección Rudorffweg 8
   
Ciudad Hamburg
Estado  
Código postal D-21031
País Alemania - Germany
Teléfono 49 40 73966 0
Fax 49 40 73966 100
Teléfono Móvil  
Correo Electrónico No disponible en la opción libre
Website No disponible en la opción libre
Export Brochure URL http://www.exportbrochures.com/free3b

Se hace la traducción usando las herramientas global aceptables del software/del Internet y sin la intervención de traductores humanos. Por lo tanto, la traducción puede no ser gramatical correcta/el 100% exacto. El contenido fue sometido en inglés.